EL GUARDAGUJAS DE JUAN JOSE ARREOLA PDF

: El guardagujas (Spanish Edition) (): Juan José Arreola, Jill Hartley, Dulce María Zúñiga: Books. http://www. A propósito de las elecciones, les comparto un fragmento de “El guardagujas” de Juan José.

Author: Mugis Tobei
Country: Peru
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 16 June 2009
Pages: 81
PDF File Size: 2.63 Mb
ePub File Size: 18.70 Mb
ISBN: 241-6-26271-415-6
Downloads: 74197
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kit

From Wikipedia, the free encyclopedia. Another episode involves a trainload of energetic passengers who became heroes guardagumas heroes in Camusian terms when they disassembled their train, carried it across a bridgeless chasm, and reassembled it on the other side in order to complete their journey.

The Switchman (El Guardagujas) by Juan José Arreola, |

Suddenly, a train approaches and the switchman begins to signal it. Agreola Read Edit View history. Mexican literature short stories. Like most of Arreola’s stories, The Switchman’ can be interpreted in a variety of ways—as an allegory of the pitfalls of the Mexican train system, an existential horror story of life’s absurdities and human limitation, and the author’s desire to laugh in spite of the insanities of the world and joes interaction.

In their view, their elaborate system, which includes accommodations for years-long trips and even for deaths, is very good. Rather, the absurd arises from the clash between reasoning humans striving for order and the silent, unreasonable world offering no response to their persistent demands. In some cases, new towns, like aarreola town of F.

El Guardagujas (Fragmento)) Juan José Arreola

It has been josse as a satire on Mexico’s railroad service and the Mexican character, as a lesson taught by the instincts to a human soul about to be born, as a modern allegory of Christianity, as a complex political satire, as a surrealistic fantasy on the illusive nature of reality, and as an existentialist view of life with Mexican modifications.

The “switchman” tells the stranger that the country is famous for its railroad system; though many timetables and tickets have been produced, the trains do not follow them well. In the final lines of Arreola’s story the assertion of the stranger now referred to as the traveler that he is going to X rather than T indicates that he has become an absurd man ready to set out for an unknown destination.

Awareness of the jhan human condition can come at any moment, but it is most likely to happen when, suddenly confronted by the meaninglessness of hectic daily routine, he or she asks the question guardagujaw Print this article Print all entries for this topic Cite this article. The short story was originally published as a confabularioa word created in Spanish by Arreola, inin the collection Confabulario and Other Inventions. Though some consider him to be a pioneer in the field on non-realistic literature, critics of him felt that social conditions in Mexico demanded a more realistic examination of the inequalities.

  LAS EXILIADAS SERGIO VODANOVIC PDF

But it soon becomes apparent from the information provided him by his interlocutor that the uncertain journey he is about to undertake is a metaphor of the absurd human condition described by Camus. Thus, the stranger’s heavy suitcase symbolizes the burden of reason he carries about, and the inn resembles a jail, the place where others like him are lodged before setting out on life’s absurd journey. Because each style has its own formatting nuances that evolve over time and not all information is available for every reference entry or article, Encyclopedia.

The Switchman

The image immediately thereafter of the tiny red lantern swinging back and forth before the onrushing train conveys the story’s principal theme: The railroad company occasionally creates false train stations in remote locations to abandon people when the trains become too crowded.

It was republished ten years later along with other published works by Arreola at that time in the collection El Confabulario total. The Switchman Original title: A stranger carrying a large suitcase runs towards a train station, and manages to arrive exactly at the time that his train bound for a town identified only as T. When the stranger asks the switchman how he knows all of this, the switchman replies that he is a retired switchman who visits train stations to reminisce about old times.

From the first lines of “The Switchman” the stranger stands out as a man of reason, fully expecting that, because he has a ticket to T, the train will take him there on time. The residents accept this system, but hope for a change in the system. Arreola’s ingenious tale exudes a very Mexican flavor, but above all else it is a universal statement on the existential human’s precarious place in the world.

The switchman explains how the railroad company thinks of their railway system. Learn more about citation styles Citation styles Encyclopedia. The switchman says he cannot promise that he can get the stranger a train to T.

There are clearly rails laid down for a train, but nothing to indicate that a train does indeed pass through this particular station.

The switchman then relates a series of preposterous anecdotes, alluded to below, that illustrate the problems one might encounter during any given journey. Why, then, does the switchman vanish at this moment? Retrieved April 12, He does not understand why the stranger insists on going to T.

  HONDA IGX PDF

The horrified stranger, who keeps insisting that he must arrive at destination T the next day, is therefore advised to rent a room in a nearby inn, an ash-colored building resembling a jail where would-be travelers are lodged. The latter comes closest to the most convincing interpretation, namely, that Arreola has based his tale on Albert Camus ‘s philosophy of the absurd as set forth in The Myth of Sisyphus, a collection of essays Camus published in The stranger argues that he should be able to go to T.

Instead, they resembled the work of writers like Franz Kafka and Albert Camus and their examination of the human condition.

Modern Juxn Association http: He guaradgujas not ever traveled on a train and does not plan on doing so. As the stranger is very interested in this, the switchman once again encourages the stranger to try his luck, but warns him not to talk to fellow passengers, who may be spies, and to watch out for mirages guardagijas the railroad company generates. Retrieved December 31, from Encyclopedia.

The switchman’s anecdote about the founding of the village F, which occurred when a train accident stranded a group of passengers—now happy settlers—in a remote region, illustrates the element of chance in human existence. But upon inquiring again where the stranger wants to go, the switchman receives the answer X instead of T.

As demonstrated by its numerous interpretations, “The Switchman” is fraught with ambiguity.

Retrieved from ” https: The stranger wants to know if a train going to T. The stranger is warned that if he is lucky enough to board any train, he must also be vigilant about his point of departure. The old man then dissolves in the clear morning air, and only the red speck of the lantern remains visible before the noisily approaching engine.

The switchman then tells a story of certain train rides when the trains arrived at impossible locations. In addition, it is not really clear that the system does operate in the way the switchman claims: The absurd human is aware not only of the limits of reason but also of the absurdity of death guardsgujas nothingness that will ultimately be his or her fate.